His published works contain translations from Bohemian, Slavonic, Russian, Servian, Polish, Slovakian, Illyrian, Teutonic, esthonian, Dutch, Frisian, Lettish, Finnish, Hungarian, Biscayan, French, Provencal, Gascon, Italian, Spanish, Portuguese, Catalonian and Galician sources.
"The Story of Our Hymns"
Ernest Edwin Ryden
How a stranger watched his face In the esthonian market-place, Scanned his features one by one, Saying, "We should know each other; I am Sigurd, Astrid's brother, Thou art Olaf, Astrid's son!"
"The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow"
Henry Wadsworth Longfellow
In his collection of esthonian folk-songs Neus has a poem which pathetically pictures the fate of a bartered bride.
"Primitive Love and Love-Stories"
Henry Theophilus Finck