What is another word for local color?

Pronunciation: [lˈə͡ʊkə͡l kˈʌlə] (IPA)

Local color is a term used to describe the customs, personalities, and characteristics unique to a particular region or community. There are many synonyms for local color that can be used to capture this essence, such as regionalism, vernacular, folk culture, provincialism, and distinctiveness. These terms imply a richness of culture, tradition, and history that sets a place apart from others. Regionalism and distinctiveness suggest a strong sense of identity and pride in one's roots, while provincialism may imply a narrower or more insular perspective. Vernacular and folk culture emphasize the arts, music, and storytelling traditions that are passed down through generations. Each of these synonyms has its nuances, but all capture the unique spirit of a place and its people.

What are the hypernyms for Local color?

A hypernym is a word with a broad meaning that encompasses more specific words called hyponyms.

Famous quotes with Local color

  • Gibbon observes that in the Arabian book par excellence, in the Koran, there are no camels; I believe if there were any doubt as to the authenticity of the Koran, this absence of camels would be sufficient to prove it is an Arabian work.I think we Argentines can emulate Mohammed, can believe in the possibility of being Argentine without abounding in local color.
    Jorge Luis Borges
  • "I suppose he had the good luck to be executed, no? I had an hour's chat with him in Buenos Aires. He struck me as a kind of play actor, no? Living up to a certain role. I mean, being a professional Andalusian... But in the case of Lorca, it was very strange because I lived in Andalusia and the Andalusians aren't a bit like that. His were stage Andalusians. Maybe he thought that in Buenos Aires he had to live up to that character, but in Andalusia, people are not like that. In fact, if you are in Andalusia, if you are talking to a man of letters and you speak to him about bullfights, he'll say, 'Oh well, that sort of this pleases people, I suppose, but really the torero works in no danger whatsoever. Because they are bored by these things, because every writer is bored by the local color in his own country. Well, when I met Lorca, he was being a professional Andalusian... Besides, Lorca wanted to astonish us. He said to me that he was very troubled about a very important figure in the contemporary world. A character in whom he could see all the tragedy of American life. And then he went on in this way until I asked him who was this character and it turned out this character was Mickey Mouse. I suppose he was trying to be clever. And I thought, 'That's the kind of thing you say when you are very, very young and you want to astonish somebody.' But after all, he was a grown man, he had no need, he could have talked in a different way. But when he started in about Mickey Mouse being a symbol of America, there was a friend of mine there and he looked at me and I looked at him and we both walked away because we were too old for that kind of game, no? Even at that time."
    Jorge Luis Borges
  • I suppose he had the good luck to be executed, no? I had an hour's chat with him in Buenos Aires. He struck me as a kind of play actor, no? Living up to a certain role. I mean, being a professional Andalusian... But in the case of Lorca, it was very strange because I lived in Andalusia and the Andalusians aren't a bit like that. His were stage Andalusians. Maybe he thought that in Buenos Aires he had to live up to that character, but in Andalusia, people are not like that. In fact, if you are in Andalusia, if you are talking to a man of letters and you speak to him about bullfights, he'll say, 'Oh well, that sort of this pleases people, I suppose, but really the torero works in no danger whatsoever.' Because they are bored by these things, because every writer is bored by the local color in his own country. Well, when I met Lorca, he was being a professional Andalusian... Besides, Lorca wanted to astonish us. He said to me that he was very troubled about a very important figure in the contemporary world. A character in whom he could see all the tragedy of American life. And then he went on in this way until I asked him who was this character and it turned out this character was Mickey Mouse. I suppose he was trying to be clever. And I thought, 'That's the kind of thing you say when you are very, very young and you want to astonish somebody.' But after all, he was a grown man, he had no need, he could have talked in a different way. But when he started in about Mickey Mouse being a symbol of America, there was a friend of mine there and he looked at me and I looked at him and we both walked away because we were too old for that kind of game, no? Even at that time.
    Federico García Lorca
  • [A] hack writer who would not have been considered fourth rate in Europe, who tricked out a few of the old proven 'sure fire' literary skeletons with sufficient local color to intrigue the superficial and the lazy.
    Mark Twain

Word of the Day

Fippenny bit
"Fippenny bit" is a term used in British English to describe a small, old-fashioned coin worth two pennies. As "fippenny bit" is a relatively uncommon word, there are not many anto...