What are the hypernyms for Mis-translating?
A hypernym is a word with a broad meaning that encompasses more specific words called hyponyms.
Other hypernyms:
miscomprehension, bad translation, imperfect translation, inaccurate interpretation, language misunderstanding, misinterpreting language, translating inaccurately, translation errors, understanding incorrectly.
What are the opposite words for mis-translating?
When we talk about mis-translating, we are referring to the act of translating a text or message in a way that misrepresents its original meaning. However, there are some antonyms that can be used to describe the opposite of mis-translating. These include accurately translating, faithfully translating, accurately rendering, correctly interpreting or interpreting correctly. Accuracy and faithfulness to the original meaning are the key concepts that these antonyms bring in. Proper translation can help to avoid misunderstandings and build meaningful communication between people who speak different languages. Therefore, it is important to strive for accuracy and faithfulness in translation.
What are the antonyms for Mis-translating?
Word of the Day
non-derivable
-
The word "non-derivable" refers to something that cannot be obtained through logical deduction or inference. Its antonyms include terms like "deducible," "inferable," and "derivabl...