What are the opposite words for translatableness?
Translatableness refers to the ability of something to be translated from one language to another. The antonyms or opposites of this word could be untranslatable, intranslatable, or non-translatable. All these words pertain to something that cannot be translated or understood properly in another language. For instance, translatable texts can experience difficulties when translating technical jargon, idioms, or local slangs, whereas untranslatable scripts may involve untranslatable cultural norms, contexts, or expressions. Intranslatable can also denote something that defies or resists interpretation, such as a cryptic message, while non-translatable can indicate something that is not designed or intended for translation, like a work of music, art, or physical sculpture.
What are the antonyms for Translatableness?
Other relevant words:
• Other relevant words (noun):
Word of the Day
in distress
-
If you're in need of alternative words for "in distress," don't fret. You can use "in agony" to describe a great deal of physical or emotional pain. If you're feeling overwhelmed o...